Para la distribución en festivales es fundamental incrustar subtítulos y tener los videos de tu película en varios idiomas. En un post anterior expliqué como hacerlo utilizando HandBrake, que es uno de los mejores programas que existen para conversiones de video y además es gratuito.
El tipo de archivo más utilizado para trabajar con subtítulos es el SRT, pero no es posible darle formato. El SRT es muy simple y no es posible cambiar el color o la fuente de texto. Cuando los incrustamos con HandBrake, el propio programa utiliza un formato por defecto que no se puede cambiar.
Pero… ¿Hay alguna posibilidad de inscrustar subtítulos en HandBrake cambiando el formato?
En este post vamos a ver que sí es posible, pero requiere varios pasos, se trata de un pequeño truco que nos permite tener el formato que queramos utilizando el formato SSA/ASS de subtítulos y el contenedor MKV. Este sistema lo he utillizado durante mucho tiempo, ya que las versiones anteriores de HandBrake no permitían incrustar SRT como ahora.
Cuando intentamos importar subtítulos, HandBrake solo nos da opción del SRT pero este programa es compatible con otros muchos formatos de subtítulos. Hay que tener en cuenta que una de sus funciones originales era ripear DVD, pudiendo incrustar subtítulos que vienen en formato VOBSUB, aunque no sea posible importarlos directamente.
El formato de subtítulos Substation Alpha, más conocido como SSA/ASS es mucho más avanzado que el SRT, siendo una de sus principales diferencias poder cambiar el formato y lo efectos que se pueden aplicar. El código es más complejo que el SRT, pero se puede abrir tambien con cualquier editor de texto plano. Debido a sus ventajas, es un formato muy utilizado por los fansubs, los karaokes y el cine de animación japonés.
Para trabajar con este formato vamos a utilizar el programa Aegisub, que es gratuito y multiplataforma. Una vez que lo tengamos preparado vamos a crear un MKV con el video y los subtítulos. El contenedor MKV es el estándar libre para HD, y puede contener cualquier tipo de video, audio y subtítulos.
Vamos a partir de un archivo quicktime, un MOV, o un MP4 y de los subtítulos en SRT. El objetivo final es tener un video con los subtítulos incrustados con con formato que hayamos definido previamente, y no el que viene por defecto en HandBrake.
#1 Creando el archivo .ASS
Lo primero que vamos a hacer es instalar Aegisub, abrir el SRT y en la barra de herramientas ir a de Subtitulos>Administrador de Estilos.
Veremos esta ventana:
Este programa permite crear diferentes estilos, cuando lo abrimos por primera vez solo vemos el estilo por defecto, que ya aparace seleccionado. Lo editamos:
Ahora ya podemos dar formato a los subtítulos, cambiar el color, la fuente, la posición, sombras etc. Por defecto vienen con sombra y en blanco, así que le he quitado la sombra y he cambiado el color a amarillo.
Una vez que hayas completado los cambios ya puedes guardarlo. Por defecto Aegisub trabaja los subtítulos con la extensión en .ASS y no en SRT.
Ya tenemos nuestro archivo de subtítulos con formato.
#2 Preparando el MKV
Ahora vamos a crear el MKV con el MOV original y el .ASS recién creado. Para ello vamos a utilizar el MKVtoolnix, que tambien es gratuito y se trata de un conjunto de herramientas para trabajar con MKV.
Una vez descargado e instalado abrimos mkvmerge para crear un archivo MKV, añadimos el MOV y el archivo de subtítulos tal y como puedes ver en esta imagen:
Iniciamos el multiplexado:
Tienes que tener en cuenta que el MKV es un contenedor digital, por tanto no estás codificando el video, y no hay pérdida de calidad de la imagen. Verás que durante este proceso han surgido algunos errores provocados porque el sonido está sin codificar. Para evitar estos problemas es conveniente que el sonido ya esté codificado en AC3 o en AAC.
Una vez finalizado este proceso tendremos un nuevo video con la extención MKV, vamos a comprobar que el subtítulo está incluido.
Abrimos el VLC y seleccionado la pista de subtítulos desde Subtítulos>Pista>Pista1:
Vemos que los subtítulos están incluidos en el MKV, y que puedo seleccionarlos desde el reproductor.
Pero nuestro objetivo es obtener un archivo con subtítulos incrustados.
#3 Vamos a incrustar subtítulos con HandBrake
Si aún no lo tienes instalado puedes descargarlo desde su página oficial.
Debemos tener en cuenta que si abrimos un archivo de video sin subtítulos incluidos, solo es posible importar SRT y la opción Embedded Subtitle List no está disponible:
Ahora veras la diferencia. Abrimos el archivo MKV que acabamos de crear, agregamos subtítulos, y ahora sí, podemos incrustar los subtítulos en formato SSA/ASS:
Marcamos la opción Embedded Subtitle List y Burn into video para que se incrusten.
Todo va bien:
Ya estamos listos para convertir el archivo, el formato final será en MP4 y tendrá los subtítulos inscrustados.
Lo vemos de nuevo con VLC, pero ahora comprobamos que ya no hay pistas de subtítulos, ya que están incrustados:
Los subtítulos están perfectamente y con el formato que le dimos al inicio con Aegisub.
Si tienes alguna duda con este proceso o conoces otro método para incrustar subtítulos con formato, me encantaría recibir tus comentarios.
Hendrix dice
Esto es lo que andaba buscando, lo necesitaba para poder incrustar mi nombre como marca de agua en una esquina del video utilizando handbrake que a mi parecer da mejores resultados a la hora de encodear videos, y eso que he probado con muchos programas para ello, y ninguno como handbrake. Gracias por el excelente tutorial, lo hice y me resulto muy bien. Saludos
Luana dice
Gracias por el tutorial, está super bien explicado. Solo una pregunta: sabes de algún programa como el MKV para Mac? Un saludo.
Ismael Martin dice
el MKV es compatible com Mac y todos los programas que menciono,
saludos!
Haddock dice
Si usas avidemux (al menos las últimas versiones) podrás incrustar directamente subtítulos con los formatos SSA/ASS/SRT manteniendo el formato y los colores originales de un ASS y no he necesitado usar el programa mkvtoolnix.
No obstante me ha gustado descubrir que existe el programa mkvtoolnix en linux para integrar subtítulos dentro un video.
Haddock dice
Añado que con mkvtoolnix (la versión 7.8.0 de Debian Jessie) he descubierto que también funciona con archivos ASS integrando los subtítulos y manteniendo los colores. Pero no he comprobado que el resultado sea compatible con los televisores. En ese caso habrá que incrustar el subtítulo en el vídeo y usaré avidemux (hay que recodificar)
Me queda mucho por aprender, pero espero en un futuro integrar subtítulos con efectos usando mkvtoonix.
Ismael Martin dice
Hola! en este post quería hacer el proceso para todos aquellos que usan Handbrake,con Avidemux tambien se puede, pero el setting de codificación «normal» en Handbrake es muy bueno, personalmente lo he usado más, y me resulta muy cómodo para preparar archivos para festivales.
Ten en cuenta que el mkvtoolnix son una serie de herramientas para trabajar con el MKV, que es un contenedor, no un codec, por tanto puedes añadir subtítulos pero no incrustarlos en el video, para ello debes usar programas de edición y codificación, como el Avidemux, Handbrake, Final Cut, etc.
un abrazo!
Alexander dice
Hola, una consulta donde se ubica la opcion «Embedded Subtitle List»?
Ismael Martin dice
Hola Alexander, lo tienes en el punto 3 del post, solo aparece si el video ya tiene subtítulos incluidos,
un abrazo
Alejandro dice
¿Existe algún programa que se puedan pegar los subtitulos .ASS a un archivo mp4 directamente?
Ismael Martin dice
puedes utilizar el Avidemux: http://avidemux.sourceforge.net/
Alicia dice
Hola!
No sabes como me ayudo tu explicación para pegar los subtitulos!! la verdad es que e andado busque y busque la forma de agregar los subs (.ASS) y el que mas se acercaba era uno que o no me dejaba en buena calidad el vídeo, o de plano si tenia la calidad pero no se escuchaba nada…
Muchas gracias por la explicación! lo e intentado y la calidad se mantiene y los subs quedan perfectos pero note que el audio se escucha mal, quizá sea por algo que realice mal en el proceso…? ¿que debería hacer para que el audio se mantenga como el original?
Ismael Martin dice
estupendo Alicia! me alegro mucho. Con el sonido creo que el problema puede estar en el archivo de origen. Comprueba que el sonido esta bien codificado, me temo que puede estar sin codificar, en WAV, y que se recodifica mal por el resto de programas. Si no esta codificado, hazlo en MPEG4, y luego lleva a cabo todo el proceso de subtítulos desde el principio, ahora si debería funcionar bien,
un abrazo!
Alberto dice
hola, estoy iniciandome en esto de los subtitulos. Te comento.
He creado los subtitulos con el aegisubs, con estilos y demas, al exportarlos en formatos str e ir al handbrake, es un mp4 y le elijo la opcion convertir a mkv, en la opción subtitulos le agrego el srt y selecciono la opción burn in. termina y se crea el archivo sin estilos de subtitulos y enormes.
Despues he visuaizado este tutorial, pero me surge una duda.. descargue el mkvtoolnix, gregue los subtitulos, los visualizo en vlc correctamente (cosa que en el que siempre uso kmplayer no aparecen).
Despues voy otra vez al handbrake, y sigue sin salirme laopción incrustar los subtítulos en formato SSA/ASS: en el video convertido mkv con el otro programa.
y el handbrake que tengo yo es en ingles, no lo encuentro en castellano y cambia un poco. igual, me lio un poco.
Si ya lo tengo el subitulo con el mkvtoolnix para que volvemos al hanbrake para poner los subtitulos ass y por que no me sale esa opción gracias.
Ismael Martin dice
Hola Alberto,
el formato SRT no tiene información de formatos y estilos, cuando lo creas en Aegisub y luego lo pasas a SRT los pierdes, tienes que mantenerlos en el formato ASS/SSA para inscrustarlos y mantener el formato, tanto solo tienes que seguir los pasos que comento en el post. Primero lo añades a un MKV y luego al handbrake para que los detecte,
un abrazo!
juanka dice
ismael Martin, lo que le pasa es que debe tener otro handbrake actualizado y que la interface no es igual al que muestra en tu guia, en el otro handbrake cuando uno importa subtitulos con modificaciones solo te da la opcion agregar en .srt y no aparece la opcion «Embedded Subtitle List».. para agregar en otro formato, lo logre hacer en el actualizado pero solo de una forma, hay que armar una carpeta con el video y el subtitulo .ass o .ssa y cuano uno va al handbrake, hay que ir a source y escoger la opcion, «folder» para que agregue la carpeta y una vez hecho eso ir a la opcion subtitles, y en esa entra en la opcion «add track» luego agregar nuevo track y aparecera como agregado un nuevo «source» y en esa parte al lado dira «spanish» luego se presiona en donde dice «spanish» y dara 3 opciones «foreign audio scan» luego «spanish UTF8» y luego «Spanish SSA » se escoge esta opcion «spanish ssa» y luego se deja marcado la casilla de «burn in» y luego a codificar y te quedara con las modificaciones del subtitulos .ssa
Ismael Martin dice
Hola Juanka, aqui tienes otro post donde describo el proceso para inscrustar subtítulos con el HandBrake:
https://ismaelmartin.com/2016/07/27/incrustar-subtitulos-video-handbrake/
y en este otro como hacerlo con formato:
https://ismaelmartin.com/2017/03/23/incrustar-subtitulos-formato-handbrake/
un abrazo!
michael dice
eso link que muestras solo es para subtitulos SRT, para .SSA, .ASS no sirven.
Ismael Martin dice
Hola Michael, sí, claro que sirven, en los pantallazos puedes ver claramente como detecta el formato SSA/ASS, no solo con el SRT
Jhonfan dice
Me aparecio todo esas cosas y seguí los pasos pero en el resultado final me quitó los estilos. XD
Ismael Martin dice
hola, seguramente utilizaste el formato SRT y no el ASS/SSA, vuelve a hacerlo y comprueba bien este paso,
un abrazo!
coco dice
hola, he seguido todos tus pasos pero a la hora de buscar lo de embeded subtitles no lo encuentro…
Ismael Martin dice
Hola Coco,
vuelve a revisar todos los pasos, si has importado a Handbrake un archivo MKV con subtítulos en SRT veras una opción de «Burn into video»,
un abrazo!
Petra dice
Muchísimas gracias. No te puedes imaginar la alegría que me has dado. Llevaba ya dos días buscando alternativas, porque VLC no me incrustaba los subtítulos ni aún queriendo y Handbrake me arruinaba los subtítulos, si los convertía en srt. La opción de Final Cut tampoco me resolvía incluir los subtítulos en bloque. He visto la luz cuando has mencionado el convertidor MKVToolNix y viendo como lo aceptaba así Handbrake. Te agradezco muchísimo haber compartido tus conocimientos. 🙂
Ismael Martin dice
estupendo Petra! me alegro mucho que hayas podido solucionarlo
DERMIS dice
HOLA, A MI ME PASÓ IGUAL, MIRA LO QUE PASA EN LA CUANDO AÑADES EL VIDEO Y LUEGO EN EL FORMATO ASS EN LA PARTE QUE DICE TRACK TIENES QUE DAR CLICK EN LA PARTE QUE DICE NUEVO TRACK Y TE SALDRÁ EN INGLÉS: 1UNKNOWN (SSA) LUEGO DALE A BURN IN Y START Y TE SALDRÁ, YO TUVE EL MISMO PROBLEMA QUE NO ME SALÍA PERO DESPUÉS HICE ESTE DESCUBRIMIENTO.
Angel Rafael dice
Hola amigo, mi nombre es Angel Rafael espero que me puedas ayudar, he estado pegando subs a unas peliculas que tengo con el Handbrake y sin problemas, pero tengo algunas que tienen el audio AC3 5.1 CH. Y a la hora de pegarle los subs el archivo que me arroja con el audio es de 2CH AAC. Entonces yo lo que quiero es que al exportar mantener la calidad de audio, será que me puedes ayudar? o Solo basta con mover donde dice «AUDIO y donde dice CODEC ponerle AC3? en ese caso a la derecha tengo 3 opciones. Dolby Surround, 5.1 Channels, Dolby Pro logic II mi intención es verla en un blu-ray que tiene un home teather aparte. Cual configuración me recomiendas para que a la salida tenga la misma que el archivo original pero con subs pegados?
Tengo la versión 1.2.0 del HandBrake espero que me puedas ayudar ! Saludos y feliz navidad hermano.
GERARDO dice
Es normal que dure 5hrs en codificar el video?
Juan Pablo dice
¿Hay alguna forma rápida de incrustar los subtítulos en formato .ass? Yo descargo los archivos .MKV de un fansub y pues ya está todo, pero el VLC no los incrusta y los otros software como HandBrake o xMedia Recode vuelven a encodear todo el video y pues eso toma su tiempo. ¿De qué forma consigo que la calidad no aumente/disminuya para que sea rápido?. Solo quiero incrustar los subtítulos, nada más.
Ismael Martin dice
Hola Juan Pablo, precisamente para eso hice este post, para ver como podías incrustar utilizando el ASS, revísalo, es la mejor manera de hacerlo para respetar el formato original,
un abrazo!
Ismael
Yuri dice
La última versión de Handbrake permite importar archivos ssa y ass por lo que no sería necesario el paso de convertir el vídeo en mkv.
Ismael Martin dice
gracias por la actualización Yuri!
Doritos Man dice
Hola, Ismael. Tengo una duda. Yo hago fansub en varios idiomas, por lo que al final el video termina con dos pistas de audio y dos subtítulos. Hasta ahora lo He hecho en MKV, pero ahora necesito hacerlo en MP4. En HandBrake puedo poner las dos pistas de audio sin ningun problema, pero no encuentro la manera de incrustar uno de los subtítulos y el otro poner opcional (activarlo si se quiere), pero los subtítulos están en formato .ass ¿Qué tendría que hacer para poder hacer eso, sin pasarlo por MKV. Si no directamente a MP4?
Ismael Martin dice
Hola! en Handbrake, tienes la opción de agregar varias pistas de subtítulos, cada una con diferente ajustes